El globo de los hermanos Montgolfier

Blog de opinión orientado a los inconformistas. ¡¡Vivan los hermanos Montgolfier!!

Mi foto
Nombre:
Lugar: Úbeda, Jaén, Spain

En los momentos de depresión, piensa que aquella noche fuiste el espermatozoide mas veloz, el único de miles de millones que llegó a la meta. Has nacido para triunfar, puesto que triunfaste para nacer.

IBSN: 26-04-04-2002

Inglés Francés Italiano Portugués Japonés Alemán Traduzca El Globo de los Hermanos Montgolfier

www.flickr.com
Éste es un módulo Flickr que muestra fotos públicas de globomontgolfier3. Crea tu propio módulo aquí.

Anteriormente

Lo último del Niño Gilipollas

Powered by Blogger

No al canon en bibliotecas

Unión de Bloggers Hispanos

BloGalaxia

The House Of Blogs, directorio de blogs

Top Blogs Spain

Top Blogs andalucia

Suscribir con Bloglines


Mi influencia
[2007]

vuelos baratos

blogs

lunes, diciembre 25, 2006

Una ¿meme? musical

Me lo ha pedido Arbillas y acepté, como el encargo incluía una clausula que hacía alusión a pedir a cuatro pollos más lo mismo, y bueno, se me han ocurrido Alfonso, Yusilios, Nanyta y Jesus , les transcribo la petición:"... os ha tocado la china... siempre que queráis compartirlo, y colgar la letra de una canción protesta que os diga algo, en vuestro blog... "
En fin, como he pegado una panzá de botes con esta canción, pues ahí va

SUNDAY BLOODY SUNDAY

I can’t believe the news today
I can’t close my eyes and make it go away
How long,
How long must we sing this song?
How long? Tonight we can be as one
Broken bottles under children’s feet
Bodies strewn across a dead end street
But I won’t heed the battle call
It puts my back up, puts my back up against the wall
Sunday, bloody Sunday
Sunday, bloody Sunday
And the battle’s just begun
There’s many lost, but tell me who has won?
The trenches dug within our hearts
And mother’s children brothers, sisters torn apart
Sunday, bloody Sunday
Sunday, bloody Sunday
How long,
How long must we sing this song?
How long? Tonight we can be as one
Tonight, tonight
Sunday, bloody Sunday
Sunday, bloody Sunday
Wipe the tears from your eyes
Wipe your tears away
Wipe your bloodshot eyes
Sunday, bloody Sunday
Sunday, bloody Sunday
And it’s true we are inmune
When fact is fiction and TV is reality
And today the millions cry y hoy los millones lloran.
We eat and drink while tomorrow they die
The real battle just begun
To claim the victory Jesus won
On a Sunday, bloody Sunday
Sunday, bloody Sunday


DOMINGO MALDITO DOMINGO

No puedo creer las noticias de hoy.
No puedo cerrar los ojos y hacer que desaparezcan.
¿Cuánto tiempo,
cuánto tiempo tendremos que cantar esta canción?
¿Cuánto tiempo? Esta noche podemos ser uno.

Botellas rotas bajo los pies de los niños.
Una calle sin salida sembrada de cuerpos.
Pero no haré caso de la llamada a la batalla.
Me pone de espaldas, de espaldas contra la pared.

Domingo, maldito domingo.

Y la batalla no ha hecho más que comenzar.
Hay muchas pérdidas, pero ¿puede alguien decirme quién ha ganado?
Las trincheras cavadas en nuestros corazones,
y los hijos de las madres, los hermanos, las hermanas separados.

Domingo, maldito domingo.

¿Cuánto tiempo,
cuánto tiempo tendremos que cantar esta canción?
¿Cuánto tiempo? Esta noche podemos ser uno.
Esta noche, esta noche.

Domingo, maldito domingo.

Seca las lágrimas de tus ojos,
limpiaté las lágrimas,
seca tus ojos inyectados en sangre.

Domingo, maldito domingo.
Y es verdad que estamos inmunizados,
cuando los hechos son ficción y la Televisión es la realidad,
y hoy los millones lloran.
Comemos y bebemos, mientras mañana mueren.
La verdadera batalla acaba de comenzar,
para reclamar lo que Jesús ganó.
En un domingo, maldito domingo.
Domingo, maldito domingo.


Grabación - Marzo 1983
Disco - War
Grupo - U2

Etiquetas: , ,

7 Comments:

Anonymous Anónimo said...

Increible cancion!!Me emociono solo de acordarme del sonido de la bateria...Ahora me toca a mi colgar una... lo intentare ;)
Feliz navidad y feliz año!!!

8:01 p. m.  
Blogger J. G. said...

Lo voy a hacer, además procedente de dos blogs distintos. El tuyo y un corredor de Cádiz.

A partir de mañana.

Saludos.

10:36 p. m.  
Blogger Arbillas said...

Feliz Navidad y gracias por tu canción.

Un fuerte abrazo.

11:32 a. m.  
Blogger Yusilios said...

Soy fan incondicional de U2, tengo la discografía entera, y esta canción me parece de las mejores que han hecho los irlandeses...


¿Puedo aportar algo? Una noticia sobre Bono. Resulta que lleva haciendo campaña como todos sabéis para que los gobiernos destinen más dinero a acabar con el SIDA, y por lo que cuenta la prensa de allí, ha trasladado su domicilio a efectos fiscales a Holanda, y curiosamente ha dejado de pagar una jugosa cantidad de impuestos.

Aún así, para mí siempre será un grande.

9:37 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

A mi me engancharon tambien para uno de esos. Yo puse Reincidentes (Vicio), que te parece? jajaja. Bueno, es lo que hay.

4:17 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

Por cierto, "maldito"? No creo que sea la mejor traducción. Esta canción se refiere al famoso Domingo Sangriento en el que se produjo un terrible atentado del IRA. Creo que esa es la traducción correcta, si se me permite entrometerme....

7:06 p. m.  
Blogger El Hermano Montgolfier said...

Yo creo que es un juego de palabras. Es correcto lo que comentas, pero bloody se usa también como expresión, que significa maldito (o puñetero), de esta forma se hace un juego de palabras dando dos significados simultáneos a la frase.

8:56 a. m.  

Publicar un comentario

<< Home